|Occupation||The 27th Maou of Shin Makoku|
|Nationality||Japanese, Shin Makoku|
|Birthday||July 29, 1985 |
|Age||15 (later 16)|
|Blood Type||Never checked|
|Relatives||Shibuya Miko (Mother)
Shibuya Shouma (Father)
Shibuya Shouri (Brother)
Wolfram von Bielefelt (Fiance)
Greta (Adopted Daughter)
|Novel Debut||Kyou MA Chapter 1|
|Manga Debut||Chapter 1|
|Anime Debut||Episode 1|
|Japanese Voice||Sakurai Takahiro|
|English Voice||Yuri Lowenthal|
Shibuya Yuuri was just a normal Japanese high school student who loved baseball until he was taken to another world and is told that he is the 27th Maou.
Yuuri easily gets caught up in his emotions, to the point he loses control of himself. He is quick to anger and once angry he can not stop himself and keeps ranting till he exhausts himself. He had a music teacher in elementary school who called his outburst a "Turkish March"
Before he learned to use his magic, his powers only really emerged when he had a strong emotion so they came out when he had one of these rants. Since Yuuri is a huge fan of Japanese historical dramas he tends to uses expressions from historical dramas. Fans call this condition Maou mode (or emperor mode (お上様モード uesama mo-do ) in Japanese).
In the novel there is no note of his appearance changing at these times while in the manga his eyes become slit and in the anime his hair becomes longer and his eyes becomes slit.
At the beginning of the series this was the only way Yuuri could access his magic and he would became worn out and in some cases passes out and did not remember what happened afterwards. But later in the series, Yuuri learns to control his power. He can summon powerful magic, even in the human territories, while most Mazoku can only perform limited magic outside of the country. This is because the particles that obey their maryoku are lower in the areas where humans who worship god live. He is unaffected in houseki filled areas such as the houseki mines and can even still use his magic while full blooded Mazoku have difficulty standing and even breathing. Yuuri has a contract with water and uses his magic to create various monster like shapes, most notably he uses it to create water dragons, but he has made many other messy magical "creatures" made from mud, food scraps etc. much to the horror of the other Mazoku and every one who sees them.
Yuuri was born in Boston, Massachusetts and grew up in Saitama, Japan.
The kanji Yuuri's parents chose for his name is Yuuri (有利) meaning advantage, and they are very strange kanji to choose for that name so many people make fun of his name while he was growing up by saying Shibuya Yuuri, Harajuku Furi (渋谷有利原宿不利) (roughly translated meaning "if Shibuya is at an advantage then Harajuku at a disadvantage") and making jokes about it having to do with his father being a banker. His mother insists that she named him Yuuri because he was born in July and that it had nothing to do with money or the fact that his father is a banker. While the choice of kanji remains a mystery, Yuuri later finds out that it was Conrad who inspired his mother to use the name since he ran into her when she was in labor and mentioned that where he comes from, July is called Yuuri.
Yuuri ends up engaged to Wolfram von Bielefelt when he first meets him through a mishap. Wolfram, angry at the idea that Yuuri, a half blood, is supposedly the king, insults Yuuri's mother for being human which earns him a slap. According to noble Mazoku culture slapping another noble on his or her left cheek is the way in which noble Mazoku propose marriage. Wolfram, considering this insult, challenges Yuuri to a duel (by throwing his knife on the floor) which Yuuri also mistakenly accepts because of his unfamiliarity with a Mazoku custom of when someone throws a knife on the ground it is a challenge to a duel and picking up said knife is accepting the duel.
It is revealed fairly early in the series that Yuuri is in fact the reincarnation of Suzanna Julia von Wincott who was a blind healer that died during the war against humans 20 years before the present story line. Conrad gives Yuuri a pendant that used to belonged to her. When Yuuri first arrived in the other world Adalbert brought out his stored language memory in his soul so he can understand the spoken Mazoku language but because Suzanna Julia was blind he was unable to read the language. Although, he can read raised letters with a finger. There is a time in the novels where he panics Julia's influence takes over and he temporarily loses his eyesight.
Differences in the AnimeEdit
The anime is greatly changed from the original novels. In the anime they gathered all 4 of the forbidden boxes and found out that Shinou was possessed by Soushuu and so Yuuri has to defeat him in order to defeat soushuu. This is not possible in the novels because Henri Régent (one of Murata's past lives on Earth) took the forbidden box that was on Earth (Mirror's Depth) to hide it somewhere safe where no one would find it but the boat he was on ended up being attacked and so he and the box sunk to the bottom of the Pacific Ocean.
In order to explain how Yuuri is still able to travel between worlds in the anime after Shinou is defeated they say he is the most powerful Maou after defeating Soushu and freeing Shinou from the dark power so he has the power to travel between worlds.
- Yuuri has perfect 20/20 vision.
- Yuuri had to learn to read the mazoku language by sight but he could read raised letters with a finger due to the fact that Julia was blind.
- His first love was while he was in Kindergarten. It was a blond boy dressed as a girl.
- His second love was with a girl in the literary club, he lost to an anime character.
- He can only get the bad ending in tokimeki memorial.
- Yuuri is the youngest Maou Shin Makoku has ever had.
- Yuuri played catcher for 10 years.
- Before the summer of his third year in middle school he hit the baseball supervisor and quit the team.
- Since his cell phone was destroyed the first time he was transported to the other world, he no longer has a cell phone.
- The only book besides Baseball books he has read from cover to cover recently is "Poison Woman Anissina".
- He has no doubt that "take me out to the ball game" is a love song.
- Since he was the only one who did not go peep into the girls bath on a school trip once he was labeled a homosexual.
- He has the same English and Japanese voices as Suzaku Kururugi from Code Geass. Yuri Lowenthal in English and Takahiro Sakurai in Japanese.