FANDOM


Wolfram von Bielefelt character song.

KanjiEdit

東の国から あらわれた光
邪悪な心は 灰になるという

命をかけても 忠誠を贈る
僕にふさわしい 王と呼べるきみ

嘘も罪も 照らしだし、
許してしまう 
大いなる知恵

太陽に捧げる歌
太陽に尽くせる愛
太陽に出逢えた歓び
夜のむこうへ

太陽が歩む道を
まっすぐに進めるなら
この身も投げだせるだろう
まぶしい微笑み

楽園に実る 黄金の林檎
陽射しをあつめた味がするけれど

誰もかわりには なれやしないから
星座も朝には 席を明けわたす

きみが遠く、いる時は
僕が見まもる 
暗闇の空

太陽を追いかけてる
翼はおもいつめて
溶かされ 燃えつきてもいい
伝説のように

太陽をみつめている
太陽を感じている
太陽の恵みは金色
気高い勲章

太陽に捧げる歌
太陽に尽くせる愛
太陽に出逢えた歓び
夜のむこうへ

太陽が歩む道を
まっすぐに進めるなら
この身も投げだせるだろう
まぶしい微笑み

RomajiEdit

Higashi no kuni kara arawareta hikari
Jaaku na kokoro wa hai ni naru to iu

Inochi wo kaketemo chuusei wo okuru
Boku ni fusawashii ou to yoberu kimi

Uso mo tsumi mo terashidashi,
Yurushiteshimau
ooinaru chie

Taiyou ni sasageru uta
Taiyou ni tsukuseru ai
Taiyou ni deaeta yorokobi
Yoru no mukou e

Taiyou ga ayumu michi wo
Massugu ni susumeru nara
Kono mi mo nagedaseru darou
Mabushii hohoemi

Rakuen ni minoru ougon no ringo
Hizashi wo atsumeta aji ga surukeredo

Daremo kawari ni wa nareyashinai kara
Seiza mo asa ni wa seki wo akewatasu

Kimi ga tooku, iru toki wa
Boku ga mimamoru
kurayami no sora

Taiyou wo oikaketeru
Tsubasa wa omoitsumete
Tokasare moetsukitemo ii
Densetsu no you ni

Taiyou wo mitsumeteiru
Taiyou wo kanjiteiru
Taiyou no megumi wa kin-iro
Kedakai kunshou

Taiyou ni sasageru uta
Taiyou ni tsukuseru ai
Taiyou ni deaeta yorokobi
Yoru no mukou e

Taiyou ga ayumu michi wo
Massugu ni susumeru nara
Kono mi mo nagedaseru darou
Mabushii hohoemi

English Edit

From a country in the east, a light appeared
which reduced the evil-minded to ashes.

Even if it costs me my life, I give my loyalty to you,
a king who is worthy of me.

You shine a light on the lies and the sins,
forgiving them completely,
thanks to your great wisdom.

To the Sun, I dedicate this song.
To the Sun, the sole recipient of my love.
To the Sun, a happy encounter
After the night had passed.

If the Sun wishes to walk on the road
heading straight forward,
I would sacrifice myself
just to see that bright smile.

The golden apple that grows in paradise
tastes of the sunshine it collected, but...

since no one can replace him, because no one can be like him,
even the constellations withdraw to open the way for the morning.

When you are far away,
I protect
this dark sky.

I'm chasing the sun
and my wings are getting weaker.
It's OK if they melt or burn out
like in the legend.

I'm staring at the Sun.
I'm feeling the Sun.
The Sun's blessing is a golden,
noble medal.

To the Sun, I dedicate this song,
To the Sun, the sole recipient of my love
To the Sun, a happy encounter
After the night had passed.

If the Sun wishes to walk on the road
heading straight forward,
I would sacrifice myself
just to see that bright smile.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.