FANDOM


In English - "The Important things" or "My Special One" (The later one would be more appropriate if you look at the lyrics, but I still feel that a different word would have been used if the composer really wanted to say "person")
Lyrics/Music/Sung by: Yoshida Jungo
Found in: Taisetsuna Mono Single
Featured in: Season 3 Episodes 14, 31 and 39

Japanese Edit

気が付けばほら 喜びもわけあえる
無理しなくていいんだ 今僕は独りじゃないから

少しずつ変わり出した 信じ合える絆にむかって

挫けそうになる日も 君がいて
震える手を 力に変えるんだ
当たり前の時間を 一秒でも
君と越えて行きたい

気がつけばまだ しゃがみこむ古傷に
呑み込まれそうになる時は 君を思うよ

少しだけ進めたかな 許し合える 強さに向かって

挫けそうになる日も 君がいて
乗り越えよう 素直に思うんだ
ありきたりな事しか 出来ないけど
いつも支え合いたい

しまい込んだ 希望 勇気 愛情 全てが
君と出逢って 少しずつ輝く世界

君がいれば何度も 立ち上がろう
震える手も 力に変わるんだ
当たり前の時間を 一秒でも
君と共に

挫けそうになる日も 君がいて
乗り越えよう 肩を叩く君に
ありきたりな事しか 言えないけど
いつも届け ありがとう

Romanji Edit

Kigatsukeba hora yorokobi mo wake aeru
Muri shinakute iinda ima boku wa hitori janaikara

Sukoshi zutsu kawari dashita shinjiaeru kizuna ni mukatte

Kujikesou ni naru hi mo kimi ga ite
Furueru te o chikara ni kaerunda
Atarimae no jikan o ichi-byō demo
Kimi to koete ikitai

Kigatsukeba mada shagamikomu furukizu ni
Nomikoma resou ni naru toki wa kimi o omou yo

Sukoshidake susumeta ka na yurushi aeru tsuyosa ni mukatte

Kujikesou ni naru hi mo kimi ga ite
Norikoeyou sunao ni omou nda
Arikitarina koto shika dekinaikedo
Itsumo sasae aitai

Shimai konda kibou yuuki aijou subete ga
Kimi to deatte sukoshizutsu kagayaku sekai

Kimigaireba nando mo tachiagarou
Furueru te mo chikara ni kawarunda
Atarimae no jikan o ichi-byou demo
kimi to tomoni

Kujikesou ni naru hi mo kimi ga ite
Norikoeyou kata o tataku kimi ni
Arikitarina koto shika ienaikedo
itsumo todoke arigatou.

English Edit

If I realize that hey! joy can also be shared,
and that it's OK if I don't do everything on my own, it's because I'm not alone now.

Little by little I began to change, forming these bonds of trust.

On the days when I feel discouraged, you're there
Changing my trembling hand into a strong one.
I want to transit the everyday life with you
even if it's only for a second.

If I notice this still agonizing(*1) old wound
which seems to swallow me whole, at that moment, I remember you.

I wonder if I've made a little progress, by forgiving I've become stronger.

On the days when I feel discouraged, you're there
helping me overcome my problems, without realizing it.
Even if I can't do extraordinary things,
I want us to always support each other.

I locked away my hope, my courage, and my love, all of it.
But when I met you,  little by little, this world began to shine.

If you are there no matter how many times, I will get back on my feet
because you change my trembling hand into a strong one.
I want to live with you the everyday life
even if it's only for a second.

On the days when I feel discouraged, you're there
helping me overcome my problems, patting me on the shoulder.
Even if I can't say extraordinary things,
thank you, for always reaching out to me.


Translation notes Edit

1- Literally a wound that makes you crouch down completely, with your face looking through your knees.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.